Owner’s Manual
10EnglishImportant Safety Information1. Heed all warnings 2. Keep and follow all instructions. 3. The operating temperature range in user manual: f
11RTE 2 Bluetooth® HeadphonesFCC InformationThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
12FrançaisIntroductionVous venez d'acheter le Casque Samson RTE 2 Bluetooth® et nous vous en remercions ! Ce casque Bluetooth® vous permet d&apos
13Casque d'écoute Bluetooth® RTE 21. Bouton multifonctions2. Bouton Volume+3. Bouton Volume-4. Bouton d'Avance Rapide (morceau suivant)5
14FrançaisPrise en mains rapideRechargez à fond votre Casque d'écoute Bluetooth® RTE 2 avant la première utilisation. 1. Pour recharger votre ca
15Casque d'écoute Bluetooth® RTE 2Recharge de la batterieLe casque RTE 2 contient une batterie dont l'autonomie peut aller jusqu'à 14h
16FrançaisPour utiliser votre casque d'écoute RTE 2 avec un dispositif Bluetooth®, vous devez commencer par apparier les appareils pour établir u
17Casque d'écoute Bluetooth® RTE 2Branchement à un dispositif NFC Bluetooth® Near Field Communication (NFC) est un protocole qui vous permet de b
18FrançaisLe casque d'écoute présente une entrée auxiliaire située sur l'écouteur gauche. L'entrée auxiliaire peut servir à écouter de
19Casque d'écoute Bluetooth® RTE 2Commandes et indicateursFonction Commande à effectuerMarche/Arrêt Appuyez sur le bouton Multi-fonctions et main
2EnglishIntroductionThank you for purchasing the Samson RTE 2 Bluetooth® Headphones! These Bluetooth headphones allow you to enjoy your music and othe
20FrançaisConsignes de sécurité importantes1. Respecter toutes les mises en garde. 2. Conserver toutes les notices et les respecter. 3. Plage de te
21Casque d'écoute Bluetooth® RTE 2Informations de la FCCCet instrument a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un appareil numériq
22DeutschEinführungVielen Dank für den Kauf des Samson RTE 2 Bluetooth® Kopfhörers! Mit diesem Bluetooth® Kopfhörer können Sie Ihre Musik und andere A
23RTE 2 Bluetooth® Headphones1. Multifunktionstaste2. Lautstärke erhöhen Taste3. Lautstärke verringern Taste4. Schnellvorlauf Taste (Nächster Tite
24DeutschKurze BetriebsanleitungLaden Sie den RTE 2 Bluetooth® Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch auf. 1. Um Ihren Kopfhörer zu laden, schließen Sie d
25RTE 2 Bluetooth® HeadphonesLaden der BatterieDer RTE 2 Kopfhörer enthält eine Batterie, die eine Betriebszeit von bis zu 14 Stunden ermöglicht. Obwo
26DeutschUm Ihren RTE 2 Kopfhörer zusammen mit einem Bluetooth® Gerät zu verwenden, müssen Sie zuerst die Geräte koppeln, um eine Wireless Verbindung
27RTE 2 Bluetooth® HeadphonesMit einem NFC Bluetooth® Gerät verbinden Near Field Communication (NFC) ist ein Protokoll, mit dem Sie Ihren RTE 2 Kopfhö
28DeutschDas Headset verfügt über einen AUX Eingang an der linken Ohrmuschel. Der AUX Eingang kann dazu verwendet werden, Musik von den meisten Geräte
29RTE 2 Bluetooth® HeadphonesBedienelemente und IndikatorenFunktion ElementPower On/Off (Ein- Ausschalten) Drücken und halten Sie die Multifunktionsta
3RTE 2 Bluetooth® Headphones1. Multi-function button2. Volume Up button3. Volume Down button4. Fast-Forward (Next Track) button5. Rewind (Previou
30DeutschWichtige Sicherheitsinformationen1. Beachten Sie alle Warnungen 2. Lesen und folgen Sie allen Anweisungen. 3. Der Betriebstemperaturbereic
31RTE 2 Bluetooth® HeadphonesFCC InformationenDieses Gerät wurde getestet und entsprechend der FCC Regelungen, Part 15, als konform der Class B Digita
32EspañolIntroducciónLe agradecemos que haya decidido adquirir unos Auriculares Bluetooth® RTE 2 de Samson. Estos auriculares Bluetooth® le permitirán
33Auriculares Bluetooth® RTE 21. Botón Multifunción2. Botón de Incremento del Volumen3. Botón de Reducción del Volumen4. Botón de Avance Rápido (S
34EspañolInicio RápidoCargue totalmente sus Auriculares Bluetooth® RTE 2 antes de utilizarlos por primera vez. 1. Para cargar sus auriculares, enchuf
35Auriculares Bluetooth® RTE 2Carga de la BateríaLos auriculares RTE 2 contienen una batería que permite hasta 14 horas de uso del dispositivo. A pesa
36EspañolPara poder utilizar sus auriculares RTE 2 con un dispositivo Bluetooth®, en primer lugar debe emparejar los dispositivos con el fin de crear u
37Auriculares Bluetooth® RTE 2Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth® NFC La Comunicación de Campo Cercano (NFC por sus siglas en inglés) es un p
38EspañolLos auriculares están equipados con una entrada auxiliar situada en el auricular izquierdo. Esta entrada auxiliar puede utilizarse para escuc
39Auriculares Bluetooth® RTE 2Controles e IndicadoresFunción ControlEncendido / Apagado Pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción durante tres se
4EnglishQuick StartFully charge your RTE 2 Bluetooth Headphones before first use. 1. To charge your headphones plug the included USB cable into the US
40EspañolInformación de Seguridad Importante1. Siga cuidadosamente todas las advertencias. 2. Guarde estas instrucciones y sígalas en todo momento.
41Auriculares Bluetooth® RTE 2Información de la FCCSe ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de
42ItalianoIntroduzioneVi ringraziamo per aver acquistato delle cuffie Bluetooth® RTE 2 di Samson! Queste cuffie Bluetooth® vi consentono di godere la vo
43Cuffie Bluetooth® RTE 21. Tasto multifunzione2. Tasto Volume +3. Tasto Volume -4. Tasto Avanti veloce (traccia successiva)5. Tasto Indietro (tra
44ItalianoOperazioni preliminariPrima del primo utilizzo caricare completamente le cuffie Bluetooth® RTE 2. 1. Per caricare le cuffie inserire il cavo
45Cuffie Bluetooth® RTE 2Carica della batteriaLe cuffie RTE 2 sono dotate di una batteria che ne consente fino a quattordici ore di uso. Anche se la batt
46ItalianoPer usare le cuffie RTE 2 con un dispositivo Bluetooth®, bisogna prima accoppiare i dispositivi per creare una connessione wireless. Le cuffie
47Cuffie Bluetooth® RTE 2Collegamento con un dispositivo Bluetooth® NFC Il protocollo Near Field Communication (NFC) è un protocollo che consente di co
48ItalianoLe cuffie sono dotate di un ingresso ausiliario posizionato sul cuscinetto auricolare sinistro. L'ingresso ausiliario può essere utilizz
49Cuffie Bluetooth® RTE 2Comandi e spieFunzione ComandoAccensione/spegnimento Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione per tre secondi. Ripro
5RTE 2 Bluetooth® HeadphonesCharging the batteryThe RTE 2 headphones contains a battery capable of up to 14 hours of usage. Although the headphones ba
50ItalianoInformazioni importanti sulla sicurezza1. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 2. Conservare e osservare tutte le istruzioni. 3. La
51Cuffie Bluetooth® RTE 2Conformità alle norme FCCL'apparecchio è stato testato e ritenuto confacente ai limiti applicabili ai dispositivi digital
Copyright 2015v4Samson Technologies Corp.45 Gilpin AvenueHauppauge, New York 11788-8816Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)Fax: 631-784-2201 www.sam
6EnglishIn order to use your RTE 2 headphones with a Bluetooth device, you must first pair the devices to create a wireless connection. The RTE 2 headp
7RTE 2 Bluetooth® HeadphonesConnecting with an NFC Bluetooth device Near Field Communication (NFC) is a protocol that allows you to connect your RTE 2
8EnglishThe headset has an auxiliary input located on the left ear cup. The auxiliary input can be used to listen to music from most devices with a 3.
9RTE 2 Bluetooth® HeadphonesControls and IndicatorsFunction ControlPower On/Off Press and hold the Multi-function button for 3 seconds. Play/Pause Mus
Kommentare zu diesen Handbüchern