Samson AR1 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Mikrofone Samson AR1 herunter. Samson AR1 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owners Manual

UHF Wireless SystemOwners ManualHandheld TransmitterPresentationTransmitter• AX1 Handheld Transmitter• AL1 Presentation Transmitter• AR1 Receiver• UR1

Seite 2 - Table of Contents

1: DC input - Connect the supplied12 volt 160 mA power adapter here,using the strain relief as shown in theillustration below. WARNING: Do notsubsti

Seite 3

1: A/B Receiver LEDs - When signal is being received, one of these will be litorange, showing you whether the (left) “A” or (right) “B” receiver is c

Seite 4 - QuickStart

6: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline battery here, being sure toobserve the plus and minus polarity markings shown. We recommend th

Seite 5

on the following page) to -30 dBm (mic level), -20 dBm, or -10 dBm (line level).See the “Setting Up and Using the AirLine System” section on page 1

Seite 6 - Guided Tour - AR1 Receiver

1: XLR connector - Connect this standard female XLR connectorinto any standard wired dynamic microphone in order to make ita wireless mic. 2: Rubbe

Seite 7

changed.5: Battery compartment - Insert a standard AAA alkaline battery here,being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. Werec

Seite 8

1: Power / Battery LED - This LED flashes once when the AL1 is first turned on and lightssteadily red when there is less than 2 hours of battery powe

Seite 9

5: Gain control (trimpot) - Use the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level sensitivity of the AL1 as required. Seethe “Setti

Seite 10 - Samson AirLine

8: Battery compartment - Insert a standard AAA alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markingsshown. We recommend

Seite 11 - Guided Tour - UM1 Receiver

17Samson AirLineThe basic procedure for setting up and using your AirLine System takes only a few minutes:1. For your AirLine system to work correctl

Seite 12

ENGLISHIntroduction 1QuickStart 2Guided Tour - AR1 Receiver 4Guided Tour - UR1 Receiver 6Guided Tour - UM1 Receiver 9Guided Tour - AX1 Handheld T

Seite 13

18Samson AirLineAR1 or UR1 receiver and plug it in (the UM1 receiver can also operate off battery power or a 12 volt power supply from a connectedvide

Seite 14

19Samson AirLine10. Speak or sing into your mic at a normal performance level while slowly raising the volume of your amplifier and/or mixer untilthe

Seite 15

20Samson AirLine13. Temporarily turn down the level of your mixer/amplifier system and turn off the power to your transmitter, leaving the receiver o

Seite 16

Bienvenue sur Samson Airline. Envolez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones etinstruments sans fil

Seite 17

Si vous êtes un habitué des systèmes sans fil, ce chapitre vous permettra de régler et d'utiliser votre système AirLine en quelquesminutes ! Vous

Seite 18

récepteur hors tension pour l'instant.7. Placez le récepteur sous tension. Si votre système est pourvu d'un récepteur AR1 ou UR1, son témoin

Seite 19

12. Si vous entendez des émissions parasites à la sortie durécepteur lorsque l'émetteur est hors tension, relevez pro-gressivement le potentiomèt

Seite 20

1: Antenne – L'antenne peut pivoter pour un placement optimal. Enconditions d'utilisation normales, laissez l'antenne à la vertic

Seite 21

permettant la connexion de l'AR1 àdes appareils audio grand public (-10dBV). Brochage : point chaud surpointe, masse sur corps.7: Sortie symétri

Seite 22

optimale. En fonctionnement normal, l’antenne A (située à gauche) et l’antenne B (située à droite) doivent être placées en positionverticale. Les d

Seite 23 - Introduction

Welcome to Samson AirLine—the wireless system for the new millenium! Wireless microphone and instrument systems wereoriginally developed to eliminate

Seite 24 - Prise en main

6: Témoin d’alimentation -La diodes’allume lorsque le récepteur UR1 esten position On.7: Contrôle de Mute (Squelch) - Cettecommande détermine le nivea

Seite 25

29Samson AirLine1 : Témoins d'activité des récepteurs A/B - Lors de la réception du signal, l'un deces témoin s'allume en orange indiq

Seite 26 - Visite guidée – Récepteur AR1

Visite guidée – Récepteur UM130Samson AirLine6 : Trappe de la pile - Insérez dans cette trappe une pile alcaline 9 Volts enrespectant bien la polarit

Seite 27

31Samson AirLine* Vous pouvez , si nécessaire, utiliser simultanément la sortie symétrique et la sor-tie asymétrique. 12 : Potentiomètre de niveau de

Seite 28

Visite guidée – Emetteur main AX132Samson AirLine1 : Embase XLR – Vous pouvez transformer n'importe quelmicrophone dynamique standard en micro s

Seite 29 - Visite guidée – Récepteur UR1

33Samson AirLine4 : Témoin Power On/RF – Ce témoin clignote une fois à la première misesous tension de l'AX1, sinon, il s'allume en rouge. P

Seite 30

1: Témoin d'alimentation/d'usure de la pile – Ce témoin clignote une fois lors de lapremière mise en service de l'AL1. Sinon, il doit

Seite 31 - Visite guidée – Récepteur UM1

5 : Potentiomètre de réglage de gain – Servez-vous, si nécessaire, du tournevis en plastique fourni, pour augmenter ou atténuer, parce potentiomètre,

Seite 32

8 : Trappe de la pile – Placez dans cette trappe une pile alcaline AAA standard en respectant la polarité. Nous vous recommandonsl'emploi de pil

Seite 33

37Samson AirLine1: Connecteur d’alimentation - Connectez à cet endroit l’adaptateur 12 volts-160 mA fourni, avec le clip de maintien en vous référantà

Seite 34

If you’ve had some prior experience using wireless systems, these QuickStart instructions will get you up and running with yourAirLine system in a mat

Seite 35

38Samson AirLine3. Déployez ensuite la ou les antennes du récepteur à la verticale. Vérifiez que l'émetteur n'est pas sous tension (interrup

Seite 36

39Samson AirLined'un récepteur AR1, son témoin "Power/ RF" doit alors s'allumer en rouge. S'il est équipé d'un récepteur

Seite 37

40Samson AirLineprocédure ci-dessous : • Si vous utilisez un émetteur main AX1, tournez lentement le potentiomètre Microphone Input Level vers la gauc

Seite 38

Willkommen bei Samson AirLine – dem Wireless-System fürs neue Jahrtausend! Funkmikrofon-Systeme wurden ursprünglich dazuentwickelt, sich der Notwendig

Seite 39

Falls Sie bereits Erfahrung mit Wireless-Systemen besitzen, handelt es sich bloß um einen Sache von Minuten, bis Sie mit Hilfe dieserKurzanleitung Ihr

Seite 40

7. Schalten Sie den Empfänger ein. Besitzen Sie ein System mit einem AR1 oder UR1 Empfänger, leuchtet dessen "Power"-LED dauer-haft rot. (An

Seite 41

1: Antenne - Die Antenne hat einen Drehradius von 360°,um eine optimale Aufstellung zu ermöglichen. Sieläßt sich zum Transport des M32 einschieben. W

Seite 42

6: Unsymmetrischer Ausgang* - Unsymmetrischer Hochimpedanz-Ausgang (5 - 10 kOhms) an 6,35 mm Klinkenbuchse, die dieVerbindung des AR1 mit allgemeinnü

Seite 43 - Einleitung

1: Antennen (A und B) - DieAntennenhalter haben einenDrehradius von 360°, um eineoptimale Aufstellung zu erlauben.Bei normalem Betrieb sollten diebeid

Seite 44 - Schneller Einstieg

4: A/B-LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs grün auf und zeigt so an, welche der beidenAntennen A (links) und B (re

Seite 45

receiver has no such LED.)8. Turn on your transmitter. If your system contains an AR1 receiver, its “Power/ RF” LED should change color from red to

Seite 46 - Übersicht - Empfänger AR1

1: Anschluß für das Netzteil -Schließen Sie hier das beiliegendeNetzteil wie unten dargestellt an.ACHTUNG: Verwenden Sie niemalsein anderes als das be

Seite 47

49Samson AirLine1. A/B Empfänger-LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieserbeiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der b

Seite 48 - Übersicht - Empfänger UR1

Übersicht - Empfänger UM150Samson AirLine5. SQL-(„Squelch“)-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalenEmpfangsbereich des UM1 vor dem Abschneiden d

Seite 49

51Samson AirLine10. Ausgang (unsymmetriert)* - Benutzen Sie diesen 3,5 mm Mini-Anschluß (1KOhm max.), wenn Sie den UM1 mit Audiogeräten, die einen Peg

Seite 50

Übersicht - Hand-Sender AX152Samson AirLine1: XLR Anschluss - Sie können irgendein standardmäßigesDynamik-Mikrofon in ein drahtloses Mikrofon umwande

Seite 51 - Übersicht - Empfänger UM1

53Samson AirLine4. Power On/Off Anzeige - Diese Anzeige blinkt beim Einschalten des AX1 ein-mal auf, und leuchtet dann rot. Sie fängt jedoch an zu bl

Seite 52

1: Anzeige der Lebensdauer der Batterie - Diese Anzeige blinkt einmal beim erstenEinschalten des AL1. Sonst sollte sie rot leuchten. Sie fängt jedoch

Seite 53

5: Einstellregler des Gains - Benutzen Sie wenn nötig den Plastikschraubdreher, um die Empfindlichkeit am Eingang des AL1 durchdiesen Regler zu erhöh

Seite 54 - Übersicht - Hand-Sender AX1

8: Batteriefach - Legen Sie eine normale Alkalin-Batterie AAA ein, wobei Sie auf die Polaritäten achten. Wir empfehlen Ihnen dieDuracell-Batterien. O

Seite 55

57Samson AirLine* Falls notwendig, können Sie den unsymmetriert und den symmetrierten Ausgang gleichzeitig verwenden.Die wesentlichen Schritte, die er

Seite 56

1: Antenna - This swivel mounting allows full rotation foroptimum placement of the antenna. In normal operation,the antenna should be placed in a ve

Seite 57

58Samson AirLinestellen Sie sicher, dass dessen Schalter für den Audio-Ausgangspegel richtig eingestellt ist (siehe Seiten 48 und 50 für Näheres). Las

Seite 58

59Samson AirLineentweder an Hemdtasche oder Revers befestigt, oder mit Hilfe der mitgelieferten Befestigungsschnur um den Hals getragen.10. Sprechen o

Seite 59

60Samson AirLineerreicht.13. Regeln Sie vorübergehend den Pegel Ihres Mischer-/Verstärker-Systems herunter, und schalten Sie Ihren Sender aus; der Emp

Seite 60

¡Bienvenido al Samson AirLine – el sistema inalámbrico para el nuevo milenio! Los micrófonos y los sistemas de instrumentos inalámbricosfueron desarro

Seite 61

tribuidor Samson para que le informe de los detalles de lo que debe hacer.¡Si ya tiene alguna experiencia previa sobre el uso de sistemas inalámbricos

Seite 62

ente que se incluye y enchúfelo por el otro lado a una salida de corriente (o coloque una nueva pila en el receptor UM1), pero déjeloapagado por el mo

Seite 63 - Introducción

destornillador de plástico para ajustar el control de nivel deanulación (squelch), girándolo lentamente hacia la derechahasta que llegue al punto en e

Seite 64 - Arranque rápido

través de los conectores de salida tanto balanceados como no bal-anceados del AR1 (vea los puntos 6 y 7 en la página siguiente). El nivelde referencia

Seite 65

* Si es necesario, puede usarsimultáneamente tanto las salidasbalanceadas como las no bal-anceadas.1: Antenas (A y B) - Los puntos demontaje de

Seite 66

3: LED de picos - Este piloto luminoso LED se ilumina en amarillo cuando la señal de salida del UR1 está en el límite de la saturación(es decir, cuand

Seite 67

6: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance(5 - 10 K Ohm) 1/4" jack when connecting the AR1 to consumer(-10) audio equipment. Wi

Seite 68

1: Entrada DC - Conecte aquí eladaptador de corriente de 12 voltios y160 mA que se incluye, utilizando lapestaña anti-tirones tal como se ve enla ilus

Seite 69

69Samson AirLine1: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos pilotos se ilu-mina en naranja, indicando que se está utiliza

Seite 70

Recorrido guiado – Receptor UM170Samson AirLine6: Receptáculo de la pila - Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard,asegurándose de segui

Seite 71

71Samson AirLine11: Interruptor de nivel de salida de audio - Ajusta la atenuación del nivel de sal-ida audio de tanto la salida balanceada como la n

Seite 72

Recorrido guiado – Transmisor manual AX172Samson AirLine1: Conector XLR – Conecte esta toma standard XLR hembra encualquier micrófono dinámico standa

Seite 73

73Samson AirLine4 : Piloto LED Power / Battery – Este piloto parpadea una vez cuando enciendeel AX1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo cu

Seite 74

1: Piloto LED Power / Battery – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AL1 porprimera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan menos

Seite 75

5: Control de ganancia (mando de ajuste) – Utilice el destornillador de plástico que se incluye para aumentar o disminuir lasensibilidad del nivel de

Seite 76

8: Compartimento de la pila – Coloque aquí una pila alcalina de tipo AAA standard, asegurándose de seguir las marcas más y menosde polaridad. Le reco

Seite 77

77Samson AirLine* Si es necesario, se pueden utilizar de forma simultánea tanto las salidas balanceadas como no balanceadas.El procedimiento básico de

Seite 78

1: Antennas (A and B) - Theantenna mountings allow fullrotation for optimum placement.In normal operation, both AntennaA (the antenna on the left) an

Seite 79

78Samson AirLine7. Gire el control de volumen, nivel o nivel AF del receptor completamente a la izquierda. Conecte el adaptador de corriente queinclu

Seite 80

79Samson AirLineincluimos. 10. Hable o cante en su micro a un nivel de ejecución normal a la vez que va aumentando lentamente el volumen de su amplif

Seite 81

80Samson AirLine13. Disminuya temporalmente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor, dejando el receptor encendido.Resta

Seite 82

Samson AirLine81Transmitters (AX1, AL1)Operating Power Voltage: 1.5V Typical, 1.05V Minimum, 2V MaximumCurrent Consumption: 60mA TypicalBattery Life:

Seite 83 - Specifications

Samson AirLineA/B Antenna: 1/4 wave length rod antennaOperating Distance: 50m (164 ft) receiver in sightNoise Reduction: Compander typeDeemphasis: 50µ

Seite 84

UR1 ReceiverReceiving Frequencies USA 801-805MHz (U1-U6), One frequency in Channel PlanOscillation Type Crystal ControlledDe-emphasis 50 msecIF Freque

Seite 85

UM1 ReceiverReceiving Frequencies USA 801-805MHz (U1-U6), One frequency in Channel PlanOscillation Type Crystal ControlledReceiving Method Single Supe

Seite 86

Mid frequencies:85Samson AirLineAppendix A: Channel PlanChannel FrequencyU1 801.375 MHzU2 801.875 MHzU3 803.125 MHzU4 803.750 MHzU5 804.500 MHzU6 804.

Seite 87 - Appendix A: Channel Plan

86Samson AirLineAppendix B: Attaching the Lanyard to the AL11. Pass the cord from the Transmitter tie clip through the holes onthe top rear of the AL1

Seite 88

87Samson AirLineAppendix B: Attaching the Lanyard to the AL13. Place the lanyard over the head of the person using thetransmitter, adjusting the lengt

Seite 89

4: A/B Receiver LEDs - When signal is being received, one of these will be lit green, showing you whether the (left) “A” or (right) “B”receiver is cu

Seite 90 - FCC Rules and Regulations

FCC Rules and RegulationsSamson wireless systems are type accepted underFCC rules parts 90, 74 and 15.Licensing of Samson equipment is the user’srespo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare