Samson UR1 Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Mikrofone Samson UR1 herunter. Samson UR1 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
UHF Wireless System
Owners Manual
• AH1/QE Aerobics Headset Transmitter
• AH1/QV Vocal Headset Transmitter
• AH1/35X Wind Instrument Transmitter
• AR1 Receiver
• UR1 Receiver
• UM1 Receiver
SAMSON
Wind Instrument
Transmitter
Headset Transmitter
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owners Manual

UHF Wireless SystemOwners Manual• AH1/QE Aerobics Headset Transmitter• AH1/QV Vocal Headset Transmitter• AH1/35X Wind Instrument Transmitter• AR1 Rece

Seite 2 - Table of Contents

1: DC input - Connect the supplied12 volt 160 mA power adapter here,using the strain relief as shown in theillustration below. WARNING: Do notsubsti

Seite 3

9Samson AirLine1: A/B Receiver LEDs - When signal is being received, one of these will be litorange, showing you whether the (left) “A” or (right) “B

Seite 4 - QuickStart

Guided Tour - UM1 Receiver10Samson AirLine6: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline battery here, being sure toobserve the plus and minus

Seite 5

11Samson AirLine12: Level control - This knob sets the level of the audio signal being sent to theheadphones output (see #13 below).13: Headphones o

Seite 6 - Guided Tour - AR1 Receiver

Guided Tour - AH1 Headset Transmitter12Samson AirLine1: Power / Battery LED - This LED flashes once when the AH1 is first turned on and lights steadi

Seite 7

13Samson AirLine4: Mute switch - Move this switch in the direction of the arrow to mute the AH1; move it away from the arrow to unmute it and trans-m

Seite 8

14Samson AirLineAH1As shown in the illustration above, the correct way to wear yourQV / QE Headset is over the ears, as you would wear a pair ofeyegl

Seite 9

15Samson AirLine1: Audio-Technica Pro 35X horn microphone - This microphone is “hard-wired” to a Samson AH1 headset transmitter (see #2 below).See th

Seite 10 - Samson AirLine

16Samson AirLineThe basic procedure for setting up and using your AirLine System takes only a few minutes:1. For your AirLine system to work correctl

Seite 11 - Guided Tour - UM1 Receiver

17Samson AirLinevideo camera), then plug the adapter into any standard AC outlet. Slide the Power switch in the direction of the arrow to turn on the

Seite 12

ENGLISHIntroduction 1QuickStart 2Guided Tour - AR1 Receiver 4Guided Tour - UR1 Receiver 6Guided Tour - UM1 Receiver 9Guided Tour - AH1 Headset Tr

Seite 13

18Samson AirLine13. Temporarily turn down the level of your mixer/amplifier system and turn off the power to your transmitter, leaving the receiver o

Seite 14

Bienvenue sur Samson Airline. Envolez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones etinstruments sans fil

Seite 15

Si vous êtes un habitué des systèmes sans fil, ce chapitre vous permettra de régler et d'utiliser votre système AirLine en quelquesminutes ! Vous

Seite 16

7. Placez le récepteur sous tension. Si votre système est pourvu d'un récepteur AR1 ou UR1, son témoin "Power" doit alors s'allume

Seite 17

1: Antenne – L'antenne peut pivoter pour un placementoptimal. En conditions d'utilisation normales, laissezl'antenne à la verticale. V

Seite 18

6: Sortie symétrique* - Sortie basse impédance (600 - 2500 Ohms)à symétrie électronique sur embase XLR permettant la connexion del'AR1 à des app

Seite 19

1: Antennes (A et B) - Les différentsmontages possibles des antennespermettent leur rotation complètepour obtenir une localisation opti-male. En fonct

Seite 20

4: LEDs des antennes A et B - En présence de signal, l’une des deux diodes s’allume en vert et indique ainsi quelle antenne, "A" (àgauche) o

Seite 21 - Introduction

1: Connecteur d’alimentation -Connectez à cet endroit l’adaptateur12 volts-160 mA fourni, avec le clip demaintien en vous référant à l’il-lust

Seite 22 - Prise en main

27Samson AirLine1 : Témoins d'activité des récepteurs A/B - Lors de la réception du signal, l'un deces témoin s'allume en orange indiq

Seite 23

Welcome to Samson AirLine—the wireless system for the new millenium! Wireless microphone and instrument systems wereoriginally developed to eliminate

Seite 24 - Visite guidée – Récepteur AR1

Visite guidée – Récepteur UM128Samson AirLine6 : Trappe de la pile - Insérez dans cette trappe une pile alcaline 9 Volts enrespectant bien la polarit

Seite 25

29Samson AirLine12 : Potentiomètre de niveau de la prise casque - Ce potentiomètre permet derégler le niveau de sortie du signal dirigé à la prise cas

Seite 26

Visite guidée – Emetteur serre-tête AH130Samson AirLine1 : Témoin d'alimentation/d'usure de la pile – Ce témoin clignote une fois lors de la

Seite 27 - Visite guidée – Récepteur UR1

31Samson AirLine4 : Sélecteur Mute – Le fait de placer le sélecteur Mute sur la flèche coupe (Mute) l'AH1 ; ramenez-le en position inverse pourré

Seite 28

32Samson AirLineAH1Comme le montre l'illustration ci-dessous, le serre-tête QV/QE seporte au-dessus des oreilles (comme une banale paire de lunet

Seite 29 - Visite guidée – Récepteur UM1

33Samson AirLine1 : Microphone Audio-Technica Pro 35X – Ce microphone est relié à un émetteur serre-tête Samson AH1 (voir n° 2 ci-dessous). Voustro

Seite 30

34Samson AirLine* Les sorties asymétrique et symétrique peuvent être utilisées simultanément.Les réglages de configuration et d'utilisation de vo

Seite 31

35Samson AirLinepeut être alimenté en 12 Volts depuis une caméra vidéo). Placez le récepteur sous tension en plaçant son interrupteur d'alimentat

Seite 32

36Samson AirLineconfiguration audio (voir mode d'emploi de la console et de mixage et/ou de l'amplificateur pour de plus amples détails), pu

Seite 33

Willkommen bei Samson AirLine – dem Wireless-System fürs neue Jahrtausend! Funkmikrofon-Systeme wurden ursprünglich dazu entwick-elt, sich der Notwend

Seite 34

If you’ve had some prior experience using wireless systems, these QuickStart instructions will get you up and running with yourAirLine system in a mat

Seite 35

Falls Sie bereits Erfahrung mit Wireless-Systemen besitzen, handelt es sich bloß um einen Sache von Minuten, bis Sie mit Hilfe dieserKurzanleitung Ihr

Seite 36

7. Schalten Sie den Empfänger ein. Besitzen Sie ein System mit einem AR1 oder UR1 Empfänger, leuchtet dessen "Power"-LED dauer-haft rot. (An

Seite 37

1: Antenne - Die Antenne hat einen Drehradius von 360°,um eine optimale Aufstellung zu ermöglichen. Sieläßt sich zum Transport des M32 einschieben. W

Seite 38

6: Symmetrischer Ausgang* - Niedrigimpedanz-Ausgang (600 -2500 Ohms) mit elektronischer Symmetrie am XLR-Stecker, die dieVerbindung des AR1 mit fachm

Seite 39 - Einleitung

1: Antennen (A und B) - DieAntennenhalter haben einenDrehradius von 360°, um eineoptimale Aufstellung zu erlauben.Bei normalem Betrieb sollten diebeid

Seite 40 - DEUTSCHE

4: A/B-LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs grün auf und zeigt so an, welche der beidenAntennen A (links) und B (re

Seite 41

1: Anschluß für das Netzteil -Schließen Sie hier das beiliegendeNetzteil wie unten dargestellt an.ACHTUNG: Verwenden Sie niemalsein anderes als das be

Seite 42

45Samson AirLine1. A/B Empfänger-LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieserbeiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der b

Seite 43

Übersicht - Empfänger UM146Samson AirLine5. SQL-(„Squelch“)-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalenEmpfangsbereich des UM1 vor dem Abschneiden d

Seite 44

47Samson AirLine11. Audio-Ausgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel dessymmetrierten und unsymmetrierten Ausgangs (s. Nr 10 u

Seite 45

8. Turn on your AH1 transmitter. If your system contains an AR1 receiver, its “Power/ RF” LED should change color from red to green,indicating that

Seite 46

Übersicht - Kopfbügel-Sender AH148Samson AirLine1: Anzeige der Lebensdauer der Batterie - Diese Anzeige blinkt einmal beim ersten Einschalten des AH

Seite 47

49Samson AirLine4: Mute-Schalter - Wenn Sie den Mute-Schalter in die Richtung des Pfeils drücken, (Mute) schalten Sie den AH1 stumm. Wenn Sie ihnin d

Seite 48

50Samson AirLineAH1Wie es die Abbildung zeigt, wird der Kopfbügel QV/QE über dieOhren getragen (wie eine normale Brille). Da der Kopfbügel QV/QEfür Na

Seite 49

51Samson AirLine1: „Audio-Technica Pro 35X“-Mikrofon – Dieses Mikrofon für Blasinstrumente ist fest mit einem Samson-AH1-Headset-Senderverbunden (sie

Seite 50

52Samson AirLine* Falls notwendig, können Sie den unsymmetriert und den symmetrierten Ausgang gleichzeitig verwenden.Die wesentlichen Schritte, die er

Seite 51

53Samson AirLineIhren Verstärker (und/oder Mischer) vorläufig noch ausgeschaltet.7. Drehen Sie die Volume, Level oder AF Level Regler am Empfänger gan

Seite 52

54Samson AirLineBenutzerhandbuch Ihres Mischers und/oder Verstärkers nach). Stellen Sie auch sicher, dass Volume, Level oder AF Level Regler am rechte

Seite 53

¡Bienvenido al Samson AirLine – el sistema inalámbrico para el nuevo milenio! Los micrófonos y los sistemas de instrumentos inalámbricosfueron desarro

Seite 54

¡Si ya tiene alguna experiencia previa sobre el uso de sistemas inalámbricos, estas instrucciones de arranque rápido le ayudarán aque conecte y ponga

Seite 55

7. Encienda el receptor. Si su sistema dispone de un receptor AR1 o UR1, su piloto “Power” se quedará iluminado en rojo.(Nota: el receptor UM1 no tien

Seite 56

1: Antenna - This swivel mounting allows full rotation foroptimum placement of the antenna. In normal operation,the antenna should be placed in a ve

Seite 57 - Introducción

1: Antena – El montaje de tipo giratorio permite una totalrotación de la antena para su óptima colocación. Encondiciones normales de funcionamiento,

Seite 58 - Arranque rápido

6: Salida no balanceada* - Utilice este conector de 6.3 mm no bal-anceado de alta impedancia (5 - 10 K Ohmnios) cuando esté conectan-do el AR1

Seite 59

1: Antenas (A y B) - Los puntos demontaje de antena permiten unarotación total para conseguir unacolocación óptima de las mismas.En su funcionamiento

Seite 60

micrófono o disminuya el nivel de salida de su instrumento o transmisor. Para más información, vea la página 70 de este manual.4: Pilotos de antena A/

Seite 61

1: Entrada DC - Conecte aquí eladaptador de corriente de 12 voltios y160 mA que se incluye, utilizando lapestaña anti-tirones tal como se ve enla ilus

Seite 62

63Samson AirLine1: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos pilotos se ilu-mina en naranja, indicando que se está utiliza

Seite 63

Recorrido guiado – Receptor UM164Samson AirLine6: Receptáculo de la pila - Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard,asegurándose de segui

Seite 64

65Samson AirLine11: Interruptor de nivel de salida de audio - Ajusta la atenuación del nivel de sal-ida audio de tanto la salida balanceada como la n

Seite 65

Recorrido guiado – Transmisor de diadema AH166Samson AirLine1: Piloto LED Power / Battery – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AH1 por p

Seite 66

67Samson AirLine4: Interruptor de anulación – Para anular la señal del AH1 desplace este interruptor en la dirección de la flecha; desplácelo al lado

Seite 67

6 Balanced output* - Use this electronically balanced lowimpedance (600 - 2500 Ohm) XLR jack when connecting the AR1to professional (+4) audio equipm

Seite 68

68Samson AirLineAH1Como se muestra en la ilustración anterior, la forma correcta decolocarse su diadema QV / QE es sobre los oídos, como si secolocase

Seite 69

69Samson AirLine1: Micrófono para trompeta Audio-Technica Pro 35X - Este micrófono está "conectado de forma fija" a un transmisor de diadem

Seite 70

70Samson AirLineEl procedimiento básico de ajuste y uso de su sistema AirLine solo le llevará unos pocos minutos:1. Para que su sistema AirLine funci

Seite 71

71Samson AirLinecorriente en la dirección de la flecha para encender el receptor. Si en su sistema tiene un receptor AR1, su piloto "Power/ RF&qu

Seite 72

72Samson AirLine13. Disminuya temporalmente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor, dejando el receptor encendido.Resta

Seite 73

73Samson AirLineTransmitter (AH1)Operating Power Voltage 1.5V Typical, 1.05V Minimum, 2V MaximumCurrent Consumption 60mA TypicalBattery Life 14 Hours

Seite 74

Samson AirLine74Noise Reduction Compander typeDeemphasis 50µ/secOutput Connector 6.3mm / 1/4 in diameter phone jack (unbalanced output, XLR connector

Seite 75 - Specifications

Samson AirLineUR1 ReceiverReceiving Frequencies USA 801-805MHz (U1-U6), Europe 863-865MHz (E1-E4), One frequency in Channel PlanOscillation Type Cryst

Seite 76

UM1 ReceiverReceiving Frequencies USA 801-805MHz (U1-U6), Europe 863-865MHz (E1-E4), One frequency in Channel PlanOscillation Type Crystal ControlledR

Seite 77

77BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-On-Thames, Surrey KT12 4RQ, U.K.National Tel: 01932 251251 Fax: 0193 2251252International Tel: +44 01

Seite 78

1: Antennas (A and B) - Theantenna mountings allow fullrotation for optimum placement.In normal operation, both AntennaA (the antenna on the left) an

Seite 79 - Certificate

Samson AirLineNotes78

Seite 80

Samson AirLineNotes79

Seite 81

Samson AirLineNotes80

Seite 82

Mid frequencies:AirLine Channel PlanChannelU1U2U3U4U5U6Frequencies801.375 MHz801.875 MHz803.125 MHz803.750 MHz804.500 MHz804.750 MHzChannelE1E2E3E4Fre

Seite 83 - AirLine Channel Plan

FCC Rules and RegulationsSamson wireless systems are type accepted underFCC rules parts 90, 74 and 15.Licensing of Samson equipment is the user’srespo

Seite 84 - FCC Rules and Regulations

4: A/B Receiver LEDs - When signal is being received, one of these will be lit green, showing you whether the (left) “A” or (right) “B”receiver is cu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare